0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (1)
  • R2,500 - R5,000 (1)
  • R5,000 - R10,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments

Language and Culture in EU Law - Multidisciplinary Perspectives (Paperback): Susan Sarcevic Language and Culture in EU Law - Multidisciplinary Perspectives (Paperback)
Susan Sarcevic
R1,592 Discovery Miles 15 920 Ships in 12 - 17 working days

Written by distinguished legal and linguistic scholars and practitioners from the EU institutions, the contributions in this volume provide multidisciplinary perspectives on the vital role of language and culture as key forces shaping the dynamics of EU law. The broad spectrum of topics sheds light on major Europeanization processes at work: the gradual creation of a neutralized EU legal language with uniform concepts, for example, in the DCFR and CESL, and the emergence of a European legal culture. The main focus is on EU multilingual lawmaking, with special emphasis on problems of legal translation and term formation in the multilingual and multicultural European context, including comparative law aspects and an analysis of the advantages and disadvantages of translating from a lingua franca. Of equal importance are issues relating to the multilingual interpretation of EU legislation and case law by the national courts and interpretative techniques of the CJEU, as well as the viability of the autonomy of EU legal concepts and the need for the professionalization of court interpreters Union-wide in response to Directive 2010/64/EU. Offering a good mix of theory and practice, this book is intended for scholars, practitioners and students with a special interest in the legal-linguistic aspects of EU law and their impact on old and new Member States and candidate countries as well.

Language and Culture in EU Law - Multidisciplinary Perspectives (Hardcover, New Ed): Susan Sarcevic Language and Culture in EU Law - Multidisciplinary Perspectives (Hardcover, New Ed)
Susan Sarcevic
R4,148 Discovery Miles 41 480 Ships in 12 - 17 working days

Written by distinguished legal and linguistic scholars and practitioners from the EU institutions, the contributions in this volume provide multidisciplinary perspectives on the vital role of language and culture as key forces shaping the dynamics of EU law. The broad spectrum of topics sheds light on major Europeanization processes at work: the gradual creation of a neutralized EU legal language with uniform concepts, for example, in the DCFR and CESL, and the emergence of a European legal culture. The main focus is on EU multilingual lawmaking, with special emphasis on problems of legal translation and term formation in the multilingual and multicultural European context, including comparative law aspects and an analysis of the advantages and disadvantages of translating from a lingua franca. Of equal importance are issues relating to the multilingual interpretation of EU legislation and case law by the national courts and interpretative techniques of the CJEU, as well as the viability of the autonomy of EU legal concepts and the need for the professionalization of court interpreters Union-wide in response to Directive 2010/64/EU. Offering a good mix of theory and practice, this book is intended for scholars, practitioners and students with a special interest in the legal-linguistic aspects of EU law and their impact on old and new Member States and candidate countries as well.

New Approach to Legal Translation (Hardcover): Susan Sarcevic New Approach to Legal Translation (Hardcover)
Susan Sarcevic
R7,322 Discovery Miles 73 220 Ships in 10 - 15 working days

A comprehensive study of legal translation, this volume is an interdisciplinary work in law and translation theory. The main focus of the book is upon the translation of texts which are authoritative sources of the law; examples are cited primarily from statutes, codes and constitutions (Canada, Switzerland and Belgium), as well as instruments of the European Union and international treaties and conventions. Dealing with theoretical as well as practical aspects of the subject matter, the author analyzes legal translation as an act of communication in the mechanism of law, making it necessary to redefine the goal of legal translation.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Oppenheimer
Cillian Murphy, Emily Blunt, … DVD  (1)
R307 Discovery Miles 3 070
Baby Dove Soap Bar Rich Moisture 75g
R20 Discovery Miles 200
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Johnson's Even Complexion Day Cream…
 (1)
R65 Discovery Miles 650
Tommee Tippee - Closer to Nature Soother…
R150 R137 Discovery Miles 1 370
Ab Wheel
R209 R149 Discovery Miles 1 490
Snappy Tritan Bottle (1.5L)(Green)
R229 R180 Discovery Miles 1 800
Professor Snape Wizard Wand - In…
 (8)
R832 Discovery Miles 8 320
Ergonomics Direct Ergo Flex Mobile Phone…
 (1)
R439 R349 Discovery Miles 3 490
The Girl On the Train
Emily Blunt, Rebecca Ferguson, … Blu-ray disc  (1)
R47 Discovery Miles 470

 

Partners